top of page
  • 執筆者の写真Avalon

A bad apple

"Tokio boy band member apologises for kissing schoolgirl"


http://www.bbc.com/news/world-asia-43904959



It was so stupid of him to have conducted such an unthoughtful doing and ruined his entire career as a musician.


He has disappointed so many fans not only in Japan but in overseas.


He may likely be expelled from the group or may quit voluntarily.


Nowadays, Japanese society is getting more and more relentless in condemning this kind of wrongdoing by individual, especially by celebrities.


I feel this tendency is somewhat unhealthy and even a little dangerous for our society .


I cannot say how, but I am quite sure majority of Japanese would agree with me.








最新記事

すべて表示

米津玄師のLemonを英訳してみた

リクエストがあったので、歌詞の全文を英訳します。 米津玄師 【Lemon】 夢ならばどれほどよかったでしょう If only this were just a dream 未だにあなたのことを夢に見る Dream about you I still have 忘れた物を取りに帰るように 古びた思い出の埃を払う Brushing off dust of my old memories just l

تعليقات


bottom of page